Παρασκευή, 4 Φεβρουαρίου 2011

The Cure - Killing an Arab

Νιώθεις ξένος στον τόπο σου; Απεχθάνεσαι την οργανωμένη θρησκεία; Λατρεύεις τα στοιχεία της φύσης; Δεν σκέφτεσαι όπως η πλειονότητα του κόσμου; Σε έχουν χαρακτηρίσει αδίκως απαθή; Έχεις διαβάσει Καμύ;

Αν απάντησεις ναι στις πέντε πρώτες ερωτήσεις και όχι στην τελευταία αναθεώρησε λίγο τη ζωή σου. Ποτέ δεν είναι αργά. Αφιερωμένο σε εκείνους που συχνά παρατηρούν τα παιχνιδίσματα του ήλιου και νιώθουν περίεργα.



Standing on the beach
With a gun in my hand
Staring at the sea
Staring at the sand
Staring down the barrel
At the arab on the ground
I can see his open mouth
But I hear no sound

I'm alive
I'm dead
I'm the stranger
Killing an arab

I can turn
And walk away
Or I can fire the gun
Staring at the sky
Staring at the sun
Whichever I chose
It amounts to the same
Absolutely nothing

I'm alive
I'm dead
I'm the stranger
Killing an arab

I feel the steel but jump
Smooth in my hand
Staring at the sea
Staring at the sand
Staring at myself
Reflected in the eyes
Of the dead man on the beach
The dead man on the beach

I'm alive
I'm dead
I'm the stranger
Killing an arab

3 σχόλια:

  1. !!! ανατρίχιασα. απαντώ "ναι" και στις 6 ερωτήσεις. αλλά ανησύχησα γιατί σαν Ν.Π. είχα στα πρόχειρά μου παρόμοια ανάρτηση (την απάντηση του ξένου στο ιερέα στο τέλος του βιβλίου και το Killing an arab). τον "άνθρωπο αντίγραφο" του Σαραμάγκου τον έχεις διαβάσει;

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Μη ξεχνάς πως διάβασα τον Ξένο μετά τη κουβέντα που είχε γίνει με τον Ασκαρδαμυκτί. Από Σαραμάγκου δεν έχω διαβάσει τίποτα. Ο άνθρωπος αντίγραφο κινείται στα ίδια επίπεδα με τον Ξένο;

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. όχι, αν θέλεις να αρχίσεις Σαραμάγκου προτείνω το Όλα τα ονόματα. ο άνθρωπος αντίγραφο πραγματεύεται την ανάκγη των ανθρώπων να είναι μοναδικοί. και είναι επίσης πολύ ενδιαφέρον, αλλά όχι από τα καλύτερά του.

    ΑπάντησηΔιαγραφή